Les volets se sont ouverts et depuis
les rires des filles se sont envolés
Sous un tube de néon
Un fonctionnaire à lorgnon
est perdu dans ses papiers vieux papiers
Où sont les rideaux à fleurs
et les lampes de couleurs
les cheveux de Maria, ses bras nus
On dirait que tout est mort et bien mort
dans la maison sur le port
Pourtant je suis revenu une nuit
J'avais cru qu'on y chantait comme avant
Mais les couples qui dansaient n'était plus rien à présent
que les ombres du passé, du passé
Vainement j'ai recherché
cette fille que j’étais
qui savait aussi chanter et aimer
Je vous dis que tout est mort et bien mort
dans la maison sur le port
Ce n'est pas sur mes 20 ans que je pleure
Bien souvent avec les filles j'ai pleuré
Mais on aurait pu laisser nos chansons dormir en paix
Nos chansons et nos amours et nos amours
Je l’ai dit à Maria
Et aux filles de là-bas
allons voir pour oublier oublier
Puisque notre cœur est mort et bien mort
dans la maison sur le port
Puisque notre cœur est mort et bien mort
Dans la maison sur le port
Voici la version "originale" (en fait déja une adaptation en français je pense)
la version d'Arnaud est bien plus belle que celle de Sanseverino. Les arrangements sont dans la couleur de fado très réussie; la voie est plus chaude, le tempo est mieux adapté parce qu'il n'y a pas de précipitation.